LOVE SUGITO RADIO 2020-10-15 ライフセーバー あなたは生きていてよい!

LOVE SUGITO RADIOは、杉戸キリスト教会の「のまちゃん牧師」によるラジオです。杉戸町に関すること、聖書に関することなどを話しています。杉戸町と宮代町を愛するラジオです。63回目の配信。ヨナ書2章から、ライフセーバーについて。杉戸キリスト教会のホームページはhttp://gospel.sakura.ne.jp/sugito/

LOVE SUGITO RADIO 2020-10-13 ヨナの自殺願望

LOVE SUGITO RADIOは、杉戸キリスト教会の「のまちゃん牧師」によるラジオです。杉戸町に関すること、聖書に関することなどを話しています。杉戸町と宮代町を愛するラジオです。62回目の配信。ヨナ書1章から、ヨナの自殺願望について。杉戸キリスト教会のホームページはhttp://gospel.sakura.ne.jp/sugito/

SUBARU LEGACY B4で海までドライブ2020-10-12

曇り時々雨でしたが、SUBARU LEGACY B4で海までドライブしました。本当は自転車で犬吠埼まで行きたかったのですが、自転車では、杉戸町と神崎町の往復が限界でした。

#vlog

LOVE SUGITO RADIO 2020-09-29 リスナーからのお手紙第一号

LOVE SUGITO RADIOは、杉戸キリスト教会の「のまちゃん牧師」によるラジオです。杉戸町に関すること、聖書に関することなどを話しています。杉戸町と宮代町を愛するラジオです。58回目の配信。リスナーからのお手紙第一号を紹介し、敵を愛することについて話しました。リクエスト曲SEKAI NO OWARI「RPG」はこちら。https://youtu.be/Mi9uNu35Gmk
杉戸キリスト教会のホームページはhttp://gospel.sakura.ne.jp/sugito/

LOVE SUGITO RADIO 2020-09-24 知っておられますが、知ってください

LOVE SUGITO RADIOは、杉戸キリスト教会の「のまちゃん牧師」によるラジオです。杉戸町に関すること、聖書に関することなどを話しています。杉戸町と宮代町を愛するラジオです。57回目の配信。「知っておられますが、知ってください」という題で、詩篇139篇の祈りについて話しました。杉戸キリスト教会のホームページはhttp://gospel.sakura.ne.jp/sugito/

鉄道博物館 The Railway Museum

連休の最終日、妻のお姉さんにチケットをいただいて、家族で鉄道博物館(The Railway Museum)に行ってきました。映像はほんの一部です。
イギリスから輸入した機関車から始まり、鉄道という視点で日本の歴史を学ぶことができる素敵なミュージアムです。

鉄道博物館 The Railway Museum 2020-09-22

LOVE SUGITO RADIO 2020-09-17 箴言に耳を傾けよう①主を恐れることは知識の初め

LOVE SUGITO RADIOは、杉戸キリスト教会の「のまちゃん牧師」によるラジオです。杉戸町に関すること、聖書に関することなどを話しています。杉戸町と宮代町を愛するラジオです。56回目の配信。箴言に耳を傾けよう①主を恐れることは知識の初め。ポイント:主を恐れること、主イエス・キリストの叱責に立ち返ることは知識の初めである。主イエスの叱責に立ち返るなら、私たちに神の霊(聖霊)が注がれ、主イエスのことばがよくわかるようになる。主イエスに聞き従う者は、安全に住み、わざわいを恐れることなく、安らか。資料はこちらhttps://flic.kr/p/2jHoSb1。杉戸キリスト教会のホームページはhttp://gospel.sakura.ne.jp/sugito/

LOVE SUGITO RADIO 2020-09-15 パラサイト・半地下の家族について

LOVE SUGITO RADIOは、杉戸キリスト教会の「のまちゃん牧師」によるラジオです。杉戸町に関すること、聖書に関することなどを話しています。杉戸町と宮代町を愛するラジオです。55回目の配信。パラサイト・半地下の家族について。前半はネタバレなし。後半はネタバレあり。パラサイトの公式サイトはhttp://www.parasite-mv.jp。杉戸キリスト教会のホームページはhttp://gospel.sakura.ne.jp/sugito/

MercyMe – Best News Ever 日本語訳 by のまちゃん牧師

MercyMe – Best News Ever
Produced by Ben Glover & David Garcia
Release Date March 31, 2017

[Verse 1]
Some say, “Don’t give up,”  誰かが言う。「あきらめるな」って
And hope that your good is good enough 君がもう十分やっていることを願うよ
Head down, keep on working うつむいて、仕事を続けて
If you could earn it, you deserve it もし稼げるなら、あなたには価値があるって

Some say, “Push on through” 誰がが言う。「もっと頑張れ」って。
After all it’s the least that you can do 結局、君もやればできるからって。
But don’t buy what they’re selling でも彼らが売ってるものを買っちゃいけないよ。
It couldn’t be further from the truth ありえないぐらい福音の真理から遠く離れている教えだから

[Chorus]
What if I were the one to tell you もし僕が、君にこう告げるとしたら、
That the fight’s already been won 「もうすでに戦いに勝利してる!」って
Well, I think your day’s about to get better そしたら君の人生は、最高になると思う。

What if I were the one to tell you もし僕が、君にこう告げるとしたら、
That the work’s already been done 「もうすでに働きは成し遂げられてる!」って
It’s not good news   これはグッドニュース、いいニュースなんかじゃない。
It’s the best news ever これはベストニュース、今まで聞いた中で最高のニュースだ!

[Verse 2]
Some say, “Don’t ask for help” 誰かが言う。「助けを求めるな」って
God helps the ones who help themselves 神は自分を助けることができる人を助けるって
Press on get it right 続けて良い行いに励みなさい。
Otherwise get left behind さもなくば、取り残されるぞ!って
Some say, “He’s keeping score” 誰かが言う。「神は採点をしているんだ」って
So try hard then try a little more だからもっと頑張れ、もう少し頑張れって
But hold up, if this were true ちょっと待ってくれ、もしそれが真実だとしたら、
Explain to me what the cross is for イエス様の十字架は、いったい何のためだったのか説明してくれよ!

[Chorus]
What if I were the one to tell you もし僕が、君にこう告げるとしたら、
That the fight’s already been won 「もうすでに戦いに勝利してる!」って
Well, I think your day’s about to get better そしたら君の人生は、最高になると思う。

What if I were the one to tell you  もし僕が、君にこう告げるとしたら、
That the work’s already been done 「もうすでに働きは成し遂げられてる!」って
It’s not good news  これはグッドニュースなんかじゃない。
It’s the best news ever これはベストニュース、今まで聞いた中で最高のニュースだ!
Best news ever  ベストニュースだよ!

[Bridge]
So won’t you, come! だから君も来てよ!
Come all you weary and you burdened すべて疲れている君、重荷を背負っている君、
You heavy laden and you hurting 抱えきれない重荷を背負っている君、
For all of you with nothing left  何もないすべての君よ
Come and find rest! 来て安らぎを、安息を見つけなさい!

[Chorus]
What if I were the one to tell you  もし僕が、君にこう告げるとしたら、
That the fight’s already been won 「もうすでに戦いに勝利してる!」って
Well, I think your day’s about to get better そしたら君の人生は、最高になると思う。

What if I were the one to tell you  もし僕が、君にこう告げるとしたら、
That the work’s already been done 「もうすでに働きは成し遂げられてる!」って
It’s not good news  これはグッドニュースなんかじゃない。
It’s the best news ever これはベストニュース、今まで聞いた中で最高のニュースだ!
Best news ever  ベストニュースだよ!