日本人にとって、主の祈りは、お題目やお経のように感じてしまう場合があるかもしれません。意味がわからずに、あるいは意味をよく考えずに祈るなら、主の祈りもお題目や意味不明のお経のようになってしまいます。
そこで改めて、主の祈りの意味について考えてみたいと思います。主の祈りの意味を良く知るために、以下のように主の祈りをひっくり返してみましょう。
天におられる私たちの父よ!➡省略
御名(神の名前)があがめられますように➡私の名前があがめられますように。「○○さんすごいね!」と。
御国(主イエスを中心とした神の国)が来ますように➡私を中心とした、私の国が来ますように。
みこころがなりますように。天でなされているようにこの地でも。➡私の心と願い(心願)、私の考えと計画が、この地において成就しますように。
私たちの日毎の糧を今日もお与えください➡私は自分の力で今日も糧を得よう。神などいなくても生きていける。
私たちの罪を赦してください。私たちに罪を犯す者を、私たちも赦します。➡誰でも私に罪を犯す者は、絶対に赦さず、いつか必ず仕返ししてやる。倍返しだ。
私たちを試みにあわせないで、悪から救ってください。➡私は自分の力であらゆる誘惑に打ち勝ち、自分で自分を悪から救い出そう。私が救い主だ。
国と力と栄光は、永遠にあなた(神)のものです。アーメン(心からの真実な願いです)。➡国と力と栄光は、永遠に私のものだ。
いかがでしょうか?主の祈りをひっくり返すと、私たち人間が心密かに願い求めている内容になります。このような的外れで自己中心で自分勝手な願望こそ、聖書が語る「罪」です。
意味を考えながら主の祈りを祈るなら、自らの内にある罪と格闘し、神を中心とし、的を射た人生を勝ち取ることができます。そして主の祈りを心を合わせて共に祈るなら、神の家族として共に生きることができます。
タグ: 栄光
重い永遠の栄光
礼拝メッセージ「人生バイブル」
礼拝メッセージ「人生バイブル」(クリックで聴けます)
聖書箇所:出エジプト記3章7ー12節
7 主は仰せられた。「わたしは、エジプトにいるわたしの民の悩みを確かに見、追い使う者の前の彼らの叫びを聞いた。わたしは彼らの痛みを知っている。8 わたしが下って来たのは、彼らをエジプトの手から救い出し、その地から、広い良い地、乳と蜜の流れる地、カナン人、ヘテ人、エモリ人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人のいる所に、彼らを上らせるためだ。9 見よ。今こそ、イスラエル人の叫びはわたしに届いた。わたしはまた、エジプトが彼らをしいたげているそのしいたげを見た。10 今、行け。わたしはあなたをパロのもとに遣わそう。わたしの民イスラエル人をエジプトから連れ出せ。」11 モーセは神に申し上げた。「私はいったい何者なのでしょう。パロのもとに行ってイスラエル人をエジプトから連れ出さなければならないとは。」12 神は仰せられた。「わたしはあなたとともにいる。これがあなたのためのしるしである。わたしがあなたを遣わすのだ。あなたが民をエジプトから導き出すとき、あなたがたは、この山で、神に仕えなければならない。」出エジプト記3章7−12節
礼拝メッセージ「聖なる都エルサレム」
礼拝メッセージ「聖なる都エルサレム」(クリックで聴けます)
聖書箇所:ヨハネの黙示録21章9ー27節
都には、これを照らす太陽も月もいらない。というのは、神の栄光が都を照らし、小羊が都のあかりだからである。諸国の民が、都の光によって歩み、地の王たちはその栄光を携えて都に来る。都の門は一日中決して閉じることがない。そこには夜がないからである。こうして、人々は諸国の民の栄光と誉れとを、そこに携えて来る。しかし、すべて汚れた者や、憎むべきことと偽りとを行う者は、決して都に入れない。小羊のいのちの書に名が書いてある者だけが、入ることができる。黙示録21章23-27節
もはや海がなく、孤独もなく、死もなく、悲しみの涙もなく、叫びもなく、苦しみもなく、のろわれるものもなく、夜がない新しい天地・新しい世界。
そこにはエルサレムという名の聖なる都があります。神の栄光であられる小羊イエスが都を照らし、そこには夜がないので、都の門は一日中決して閉じることがありません。
人々は、諸国の民の栄光と誉れとを、その都に携えて来て門をくぐり、すべての栄光を神に帰し、都上りの旅を終えます。
けれども、「すべて汚れた者や憎むべきことと偽りとを行う者は、決して都に入れない。小羊のいのちの書に名が書いてある者だけが、入ることができる。」とみことばは語っています。方向転換をして生き方が変えられ続ける真の悔い改めがいつも必要です。
U2のWhere The Streets Have No Nameの歌詞を試訳する
Where The Streets Have No Name by U2
I wanna run
I want to hide
I wanna tear down the walls
That hold me inside
I wanna reach out (holy spirit, sprit like a flame)
And touch the flame
Where the streets have no name
Ha…ha…ha…
I want to feel Sunlight on my face
I see the dust cloud disappear Without a trace
I want to take shelter from the poison rain
Where the streets have no name
Ho…ha…
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We’re still building
Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It’s all I can do
The city’s flood
And our love turns to rust
We’re beaten and blown by the wind
Trampled in dust
I’ll show you a place
High on a desert plain
Where the streets have no name
Where the streets have no name
Where the streets have no name
We’re still building Then burning down love
Burning down love
And when I go there
I go there with you
It’s all I can do
Our love turns to rust
We’re beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, and I see our love
See our love turn to rust
Oh, we’re beaten and blown by the wind
Blown by the wind
Oh, when I go there
I go there with you
It’s all I can do
通りに名前がない所で(のまちゃん牧師による試訳)
僕は逃れたい
僕は隠れたい
僕は自分を内に閉じ込める壁を壊したい
僕は手を伸ばして、聖霊の炎に触れたい
通りに名前がない所で
僕は顔に太陽の光を感じたい
埃まみれの雲が跡形もなく消え去るのを見たい
僕は毒の雨から身を守るシェルターが欲しい
通りに名前がない所で
通りに名前がない所で
通りに名前がない所で
僕らはまだ建て上げようとし、そして愛は全焼するんだ
愛は燃え尽きてしまうんだ
僕がそこに行く時
僕は君といっしょに行くよ
それが僕にできることのすべて
町は洪水
僕らの愛は錆び付いちゃった
僕らは風に打たれ吹き付けられて塵の中
僕は君にその場所を見せるよ
砂漠の遥か上にある
通りに名前がない所で
通りに名前がない所で
通りに名前がない所で
僕らはまだ建て上げようとし、そして愛は全焼するんだ
愛は燃え尽きてしまうんだ
僕がそこに行く時
僕は君といっしょに行くよ
それが僕にできることのすべて
僕らの愛は錆び付いちゃった
僕らは風に打たれ吹き付けられて
風に吹き付けられて
ああ、僕たちの愛が見える
僕たちの愛が錆びていくのが
僕らは風に打たれ吹き付けられて
風に吹き付けられて
僕がそこに行く時
僕は君といっしょに行くよ
それが僕にできることのすべて
BACH:THE GOLDBERG VARIATIONS(GLENN GOULD)
グレン・グルードによるバッハのゴールドベルク変奏曲ピアノ演奏(55年モノラル盤)です。今日中古で買ってきました。バッハが三拍子を多用して表現した三位一体の神への賛美であり祈りとしての曲が、軽快にそして美しくピアノで演奏されています。
グルードの地上における音楽の旅は、このゴールドベルクで始まり、そしてゴールドベルクで終わっています。
聞き比べると、山肌を勢い良く滑り落ちていた水が、ゆったりと懐広く流れる大河となったようです。